Matthew Flannery
SELECTED POEMSORIGINALS & TRANSLATIONSMatthew Flannery
Evening stops the cryof the forest cuckoo.Deeper bows the corn,the red poppy.
Dark thunder threatensover the hill.The ancient song of the cricketfades in the field.
Leaves no longer moveon the chestnut.On the spiral staircaseyour dress rustles.
The candle gleams silentin the dark room;a silver handflicks it out;
windless, starless night.
Am Abend schweigt die KlageDer Kuckucks im Wald.Tiefer neigt sich das Korn,Der rote Mohn.
Schwarzes Gewitter drohtÜber dem Hügel.Das alte Lied der GrilleErstirbt im Feld.
Nimmer regt sich das LaubDer Kastanie.Auf der WeldeltreppeRauscht dein Kleid.
Stille leuchtet die KerzeIm dunklen Zimmer;Eine silberne HandLöschte sie aus;
Windstille, sternlose Nacht.