Matthew Flannery

GEORG TRAKL

SELECTED POEMS
ORIGINALS & TRANSLATIONS
Matthew Flannery

The West

n honor of Else Lasker-Schüller

1

Moon, like a dead thing stepped
from blue cave,
and blossoms fall
abundant on the rocky path.
A sick one weeps silver
by the evening pond,
in a small boat
lovers died crossing.

Or it is the sound of footsteps
of Elis through the grove
the hyacinthine
once more waning under the oaks.
O the form of the boy
molded from crystal tears,
nocturnal shadows.
Ragged lightning lights the brow
the ever-cool,
when on greening hill
resounds spring thunder.

2

So quiet are the green woods
of our homeland,
the crystal wave
dying against the moldering wall
and we have wept in sleep;
wandering with wavering steps
along the thorny hedge
singers in the twilight summer,
in the holy peace
of the distant vineyards shining;
shadows now in the cool lap
of night, grieving eagles.
How gently a moonbeam closes
the scarlet wounds of sorrow.

3

You great cities
raised in stone
across the plain!
Thus mutely the homeless one
with dark brow
follows the wind,
bare trees on the hill.
You distant darkening rivers!
Gruesome evening red
breeds mighty fear
in stormclouds.
You dying peoples!
Pale wave
breaking on the shores of night,
falling stars.

Abendland

Else Lasker-Schüller in Verehrung

1

Mond, als träte ein Totes
Aus blauer Höhle,
Und es fallen der Blüten
Viele über den Felsenpfad.
Silbern weint ein Krankes
Am Abendweiher,
Auf schwarzem Kahn
Hinüberstarben Liebende.

Oder es läuten de Schritte
Elis’ durch den Hain
Den hyazinthenen
Wieder verhallend unter Eichen.
O des Knaben Gestalt
Geformt aus kristallenen Tränen,
Nächtigen Schatten.
Zackige Blitze erhellen die Schläfe
Die immerkühle,
Wenn am grünenden Hügel
Frühlingsgewitter ertönt.

2

So leise sind die grünen Wälder
Unsrer Heimat,
Die kristallene Woge
Hinsterbend an verfallner Mauer
Und wir haben im Schlaf geweint;
Wandern mit zögernden Schritten
An der dornigen Hecke hin
Singende im Abendsommer,
In heiliger Ruh
Des fern verstrahlenden Weinbergs;
Schatten nun im kühlen Schoss
Der Nacht, trauernde Adler.
So leise schliesst ein mondener Strahl
Die purpurnen Male der Schwermut.

3

Ihr grossen Städte
Steinern aufgebaut
In der Ebene!
So sprachlos folgt
Der Heimatlose
Mit dunkler Stirne dem Wind,
Kahlen Bäumen an Hügel.
Ihr weithin dämmernden Ströme!
Gewaltig ängstet
Schaurige Abendröte
Im Sturmgewölk.
Ihr sterbenden Völker!
Bleiche Woge
Zerschellend am Strande der Nacht,
Fallende Sterne.